KJV : When they [were] at the great <01419> stone <068> which [is] in Gibeon <01391>, Amasa <06021> went <0935> (8804) before <06440> them. And Joab's <03097> garment <04055> that he had put on <03830> was girded <02296> (8803) unto him, and upon it a girdle <02289> [with] a sword <02719> fastened <06775> (8794) upon his loins <04975> in the sheath <08593> thereof; and as he went forth <03318> (8804) it fell out <05307> (8799).NASB : When they were at the large stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Now Joab was dressed in his military attire, and over it was a belt with a sword in its sheath fastened at his waist; and as he went forward, it fell out.NASB# : When they were at the large<1419> stone<68> which<834> is in Gibeon<1391>, Amasa<6021> came<935> to meet<6440> them. Now Joab<3097> was dressed<2296><3830> in his military attire<3830><4055>, and over<5921> it was a belt<2290> with a sword<2719> in its sheath<8593> fastened<6775> at his waist<4975>; and as he went<3318> forward<3318>, it fell<5307> out.
Ketika
mereka
sampai
ke
batu
besar
yang
di
Gibeon
maka
Amasa
sudah
tiba
di
sana
lebih
dahulu
dari
pada
mereka
Adapun
Yoab
mengenakan
pakaian
perang
dan
di
luarnya
ada
ikat
pinggang
dengan
pedang
bersarung
terpaut
pada
pinggangnya
Ketika
ia
tampil
ke
muka
terjatuhlah
pedang
itu
<01992>Mh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<05973>Me
with, unto, by [prep; 26]
<068>Nbah
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<01419>hlwdgh
great 397, high 22 [; 529]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]