KJV : And Absalom <053>, whom we anointed <04886> (8804) over us, is dead <04191> (8804) in battle <04421>. Now therefore why speak <02790> (8688) ye not a word of bringing <07725> (0) the king <04428> back <07725> (8687)? {speak...: Heb. are ye silent?}NASB : "However, Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Now then, why are you silent about bringing the king back?"NASB# : "However, Absalom<53>, whom<834> we anointed<4886> over<5921> us, has died<4191> in battle<4421>. Now<6258> then, why<4100> are you silent<2790> about bringing<7725> the king<4428> back<7725>?"
tetapi
Absalom
yang
telah
kita
urapi
untuk
memerintah
kita
sudah
mati
dalam
pertempuran
Maka
sekarang
mengapa
kamu
berdiam
diri
dengan
tidak
membawa
raja
kembali
<053>Mwlsbaw
Absalom 109, Abishalom 2 [n pr m; 111]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]