KJV : And the man <0376> said <0559> (8799) unto Joab <03097>, Though <03863> I should receive <08254> (8802) a thousand <0505> [shekels] of silver <03701> in mine hand <03709>, [yet] would I not put forth <07971> (8799) mine hand <03027> against the king's <04428> son <01121>: for in our hearing <0241> the king <04428> charged <06680> (8765) thee and Abishai <052> and Ittai <0863>, saying <0559> (8800), Beware <08104> (8798) that none [touch] the young man <05288> Absalom <053>. {receive: Heb. weigh upon mine hand} {Beware...: Heb. Beware whosoever ye be of, etc}NASB : NASB# : The man<376> said<559> to Joab<3097>, "Even if<3863> I should receive<8254> a thousand<505> <I>pieces of</I> silver<3701> in my hand<3709>, I would not put<7971> out my hand<3027> against<413> the king's<4428> son<1121>; for in our hearing<241> the king<4428> charged<6680> you and Abishai<52> and Ittai<863>, saying<559>, 'Protect<8104> for me the young<5288> man<5288> Absalom<53>!'
Tetapi
orang
itu
berkata
kepada
Yoab
Sekalipun
aku
mendapat
seribu
syikal
perak
di
telapak
tanganku
takkan
aku
menjamah
anak
raja
itu
sebab
di
depan
telinga
kamilah
raja
memberi
perintah
kepadamu
dan
kepada
Abisai
dan
kepada
Itai
katanya
Lindungilah
Absalom
orang
muda
itu
karena
aku
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0376>syah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<03097>bawy
Joab 145 [n pr m; 145]
<03863>*awlw {alw}
if 6, would God 4 [conj; 22]
<0595>ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<08254>lqs
weigh 14, pay 4 [v; 22]
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<03709>ypk
hand 128, spoon 24 [n f; 192]
<0505>Pla
thousand 500, eleven hundred + \\03967\\ 3 [n m; 505]