KJV : And the servants <05288> of Absalom <053> did <06213> (8799) unto Amnon <0550> as Absalom <053> had commanded <06680> (8765). Then all the king's <04428> sons <01121> arose <06965> (8799), and every man <0376> gat him up <07392> (8799) upon his mule <06505>, and fled <05127> (8799). {gat...: Heb. rode}NASB : NASB# : The servants<5288> of Absalom<53> did<6213> to Amnon<550> just<3512> as Absalom<53> had commanded<6680>. Then all<3605> the king's<4428> sons<1121> arose<6965> and each<376> mounted<7392> his mule<6505> and fled<5127>.
Orang-orang
Absalom
memperlakukan
Amnon
seperti
yang
diperintahkan
Absalom
Lalu
bangunlah
semua
anak
raja
itu
mereka
menaiki
bagalnya
masing-masing
dan
melarikan
diri
<06213>wveyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<05288>yren
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<053>Mwlsba
Absalom 109, Abishalom 2 [n pr m; 111]
<0550>Nwnmal
Amnon 28 [n m; 28]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]