KJV : And he brought forth <03318> (8689) the people <05971> that [were] therein, and put <07760> (8799) [them] under saws <04050>, and under harrows <02757> of iron <01270>, and under axes <04037> of iron <01270>, and made them pass <05674> (8689) through the brickkiln <04404>: and thus did <06213> (8799) he unto all the cities <05892> of the children <01121> of Ammon <05983>. So David <01732> and all the people <05971> returned <07725> (8799) unto Jerusalem <03389>.NASB : He also brought out the people who were in it, and set \i1 them\i0 under saws, sharp iron instruments, and iron axes, and made them pass through the brickkiln. And thus he did to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned \i1 to\i0 Jerusalem.NASB# : He also brought<3318> out the people<5971> who<834> were in it, and set<7760> <I>them</I> under saws<4050>, sharp<2757> iron<1270> instruments<2757>, and iron<1270> axes<4037>, and made them pass<5674> through the brickkiln<4404>. And thus<3651> he did<6213> to all<3605> the cities<5892> of the sons<1121> of Ammon<5983>. Then David<1732> and all<3605> the people<5971> returned<7725> <I>to</I> Jerusalem<3389>.
Penduduk
kota
itu
diangkutnya
dan
dipaksanya
bekerja
dengan
gergaji
penggerek
besi
dan
kapak
juga
dipekerjakannya
mereka
di
tempat
pembuatan
batu
bata
Demikianlah
juga
diperlakukan
Daud
segala
kota
bani
Amon
Sesudah
itu
pulanglah
Daud
dengan
seluruh
tentara
ke
Yerusalem
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<05971>Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]