KJV : And David <01732> arose <06965> (8799), and went <03212> (8799) with all the people <05971> that [were] with him from Baale of Judah <01184>, to bring up <05927> (8687) from thence the ark <0727> of God <0430>, whose name <08034> is called <07121> (8738) by the name <08034> of the LORD <03068> of hosts <06635> that dwelleth <03427> (8802) [between] the cherubims <03742>. {Baale: or, Baalah, that is, Kirjathjearim} {whose name...: or, at which the name, even the name of the LORD of hosts, was called upon}NASB : And David arose and went with all the people who were with him to Baale-judah, to bring up from there the ark of God which is called by the Name, the very name of the LORD of hosts who is enthroned \i1 above\i0 the cherubim.NASB# : And David<1732> arose<6965> and went<1980> with all<3605> the people<5971> who<834> were with him to Baale-judah<1184>, to bring<5927> up from there<8033> the ark<727> of God<430> which<834> is called<7121> by the Name<8034>, the very name<8034> of the LORD<3068> of hosts<6635> who is enthroned<3427> <I>above</I> the cherubim<3742>.
Kemudian
bersiaplah
Daud
lalu
berjalan
dari
Baale-Yehuda
dengan
seluruh
rakyat
yang
menyertainya
untuk
mengangkut
dari
sana
tabut
Allah
yang
disebut
dengan
nama
TUHAN
semesta
alam
yang
bertakhta
di
atas
kerubim
<06965>Mqyw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<01980>Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<01732>dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<03605>lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05971>Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0854>wta
against, with, in [prep; 24]
<00>ylebm
[; 0]
<01184>hdwhy
Baale of Judah 1 [n pr loc; 1]
<05927>twlehl
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<08033>Msm
there, therein, thither [adv; 10]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0727>Nwra
ark 195, chest 6 [n m; 202]
<0430>Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]