KJV : Also in time past <0865> <08032>, when Saul <07586> was king <04428> over us, thou wast he that leddest out <03318> (8688) and broughtest in <0935> (8688) Israel <03478>: and the LORD <03068> said <0559> (8799) to thee, Thou shalt feed <07462> (8799) my people <05971> Israel <03478>, and thou shalt be a captain <05057> over Israel <03478>.NASB : NASB# : "Previously<1571><865><8032>, when Saul<7586> was king<4428> over<5921> us, you were the one who led<3318> Israel<3478> out and in. And the LORD<3068> said<559> to you, 'You will shepherd<7462> My people<5971> Israel<3478>, and you will be a ruler<5057> over<5921> Israel<3478>.'"
Telah
lama
ketika
Saul
memerintah
atas
kami
engkaulah
yang
memimpin
segala
gerakan
orang
Israel
Dan
TUHAN
telah
berfirman
kepadamu
Engkaulah
yang
harus
menggembalakan
umat-Ku
Israel
dan
engkaulah
yang
menjadi
raja
atas
Israel
<01571>Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<0865>lwmta
time past + \\08032\\ 2, herefore + \\0832\\ 1 [adv subst and acc; 8]
<01571>Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<08032>Mwsls
times past + \\08543\\ 7, heretofore + \\08543\\ 6 [adv; 25]