Back to #886
Go Up ↑ << 2 Samuel 4:5 >>
Go Up ↑ << 2 Samuel 4:5 >>
KJV : And the sons <01121> of Rimmon <07417> the Beerothite <0886>, Rechab <07394> and Baanah <01196>, went <03212> (8799), and came <0935> (8799) about the heat <02527> of the day <03117> to the house <01004> of Ishbosheth <0378>, who lay <07901> (8802) on a bed <04904> at noon <06672>.
NASB : So the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, departed and came to the house of Ish-bosheth in the heat of the day while he was taking his midday rest.
NASB# : So the sons<1121> of Rimmon<7417> the Beerothite<886>, Rechab<7394> and Baanah<1196>, departed<1980> and came<935> to the house<1004> of Ish-bosheth<378> in the heat<2527> of the day<3117> while he was taking<7901> his midday<6672> rest<4904>.
Anak-anak
Rimon
orang
Beerot
itu
yakni
Rekhab
dan
Baana
pergi
lalu
sampai
pada
waktu
hari
panas
terik
ke
rumah
Isyboset
ketika
ia
sedang
berbaring
siang
hari
<01980> wklyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<07417> Nwmr
Rimmon 16 [n pr dei, n pr m, n pr loc; 16]
<0886> ytrabh
Beerothite 5 [adj; 5]
<07394> bkr
Rechab 13 [; 13]
<01196> hnebw
Baanah 9 [n pr m; 9]
<0935> wabyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<02527> Mxk
heat 9, hot 4 [n m; 14]
<03117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<00> sya
[; 0]
<0378> tsb
Ishbosheth 11 [n pr m; 11]
<01931> awhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<07901> bks
lie 106, sleep 48 [v; 212]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04904> bksm
bed 34, bedchamber + \\02315\\ 4 [n m; 46]
<06672> Myrhuh
noon 11, noonday 9 [n m, n f; 24]