KJV : And David <01732> sent <07971> (8799) messengers <04397> to Ishbosheth <0378> Saul's <07586> son <01121>, saying <0559> (8800), Deliver <05414> (8798) [me] my wife <0802> Michal <04324>, which I espoused <0781> (8765) to me for an hundred <03967> foreskins <06190> of the Philistines <06430>.NASB : NASB# : So David<1732> sent<7971> messengers<4397> to Ish-bosheth<378>, Saul's<7586> son<1121>, saying<559>, "Give<5414> me my wife<802> Michal<4324>, to whom<834> I was betrothed<781> for a hundred<3967> foreskins<6190> of the Philistines<6430>."
Daud
mengirim
utusan
juga
kepada
Isyboset
anak
Saul
dengan
pesan
Berikanlah
isteriku
Mikhal
yang
telah
kuperoleh
dengan
seratus
kulit
khatan
orang
Filistin
<07971>xlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<01732>dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<04397>Mykalm
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<00>sya
[; 0]
<0378>tsb
Ishbosheth 11 [n pr m; 11]
<01121>Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<07586>lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<0559>rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<05414>hnt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0802>ytsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04324>lkym
Michal 18 [n pr f; 18]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]