KJV : And David <01732> saved <02421> (8762) neither man <0376> nor woman <0802> alive <02421> (8762), to bring <0935> (8687) [tidings] to Gath <01661>, saying <0559> (8800), Lest they should tell <05046> (8686) on us, saying <0559> (8800), So did <06213> (8804) David <01732>, and so [will be] his manner <04941> all the while <03117> he dwelleth <03427> (8804) in the country <07704> of the Philistines <06430>.NASB : NASB# : David<1732> did not leave<2421> a man<376> or a woman<802> alive<2421> to bring<935> to Gath<1661>, saying<559>, "Otherwise<6435> they will tell<5046> about<5921> us, saying<559>, 'So<3541> has David<1732> done<6213> and so<3541> <I>has been</I> his practice<4941> all<3605> the time<3117> he has lived<3427> in the country<7704> of the Philistines<6430>.'"
Daud
tidak
membiarkan
hidup
seorangpun
baik
laki-laki
maupun
perempuan
untuk
dibawa
ke
Gat
sebab
pikirnya
Jangan-jangan
mereka
mengabarkan
tentang
kami
dengan
berkata
Beginilah
dilakukan
Daud
Itulah
kebiasaannya
selama
ia
tinggal
di
daerah
orang
Filistin
<0376>syaw
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0802>hsaw
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<03808>al
not, no, none [adv; 76]
<02421>hyxy
live 153, alive 34 [v; 262]
<01732>dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<0935>aybhl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<01661>tg
Gath 33 [n pr loc; 33]
<0559>rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<06435>Np
lest, that...not, peradventure [conj, adv; 4]
<05046>wdgy
tell 222, declare 63 [v; 370]
<05921>wnyle
upon, in, on [; 48]
<0559>rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03541>hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<06213>hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<01732>dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<03541>hkw
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<04941>wjpsm
judgment 296, manner 38 [n m; 421]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03117>Mymyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]