KJV : Now therefore, my lord <0113>, [as] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, seeing the LORD <03068> hath withholden <04513> (8804) thee from coming <0935> (8800) to [shed] blood <01818>, and from avenging <03467> (8687) thyself with thine own hand <03027>, now let thine enemies <0341> (8802), and they that seek <01245> (8764) evil <07451> to my lord <0113>, be as Nabal <05037>. {avenging...: Heb. saving thyself}NASB : "Now therefore, my lord, as the LORD lives, and as your soul lives, since the LORD has restrained you from shedding blood, and from avenging yourself by your own hand, now then let your enemies and those who seek evil against my lord, be as Nabal.NASB# : "Now<6258> therefore, my lord<113>, as the LORD<3068> lives<2416>, and as your soul<5315> lives<2416>, since<834> the LORD<3068> has restrained<4513> you from shedding<935> blood<1818>, and from avenging<3467> yourself by your own hand<3027>, now<6258> then let your enemies<340> and those who seek<1245> evil<7463> against<413> my lord<113>, be as Nabal<5037>.
Oleh
sebab
itu
tuanku
demi
TUHAN
yang
hidup
dan
demi
hidupmu
yang
dicegah
TUHAN
dari
pada
melakukan
hutang
darah
dan
dari
pada
bertindak
sendiri
dalam
mencari
keadilan
biarlah
menjadi
sama
seperti
Nabal
musuhmu
dan
orang
yang
bermaksud
jahat
terhadap
tuanku
<06258>htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<0113>ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<02416>yx
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<02416>yxw
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<05315>Kspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]