Back to #589
Go Up ↑ << 1 Samuel 25:25 >>
Go Up ↑ << 1 Samuel 25:25 >>
KJV : Let <07760> (8799) not my lord <0113>, I pray thee, regard <03820> this man <0376> of Belial <01100>, [even] Nabal <05037>: for as his name <08034> [is], so [is] he; Nabal <05037> [is] his name <08034>, and folly <05039> [is] with him: but I thine handmaid <0519> saw <07200> (8804) not the young men <05288> of my lord <0113>, whom thou didst send <07971> (8804). {regard: Heb. lay it to his heart} {Nabal: that is, Fool}
NASB : "Please do not let my lord pay attention to this worthless man, Nabal, for as his name is, so is he. Nabal is his name and folly is with him; but I your maidservant did not see the young men of my lord whom you sent.
NASB# : "Please<4994> do not let my lord<113> pay<7760> attention<3820> to this<2088> worthless<1100> man<376>, Nabal<5037>, for as his name<8034> is, so<3651> is he. Nabal<5037> is his name<8034> and folly<5039> is with him; but I your maidservant<519> did not see<7200> the young<5288> men<5288> of my lord<113> whom<834> you sent<7971>.
Janganlah
kiranya
tuanku
mengindahkan
Nabal
orang
yang
dursila
itu
sebab
seperti
namanya
demikianlah
ia
Nabal
namanya
dan
bebal
orangnya
Tetapi
aku
hambamu
ini
tidak
melihat
orang-orang
yang
tuanku
suruh
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<04994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<07760> Myvy
put 155, make 123 [v; 585]
<0113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03820> wbl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<01100> leylbh
Belial 16, wicked 5 [n m; 27]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<05037> lbn
Nabal 18, Nabhal 4 [n pr m; 22]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<08034> wmsk
name 832, renown 7 [n m; 864]
<03651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<05037> lbn
Nabal 18, Nabhal 4 [n pr m; 22]
<08034> wms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<05039> hlbnw
folly 10, villany 2 [n f; 13]
<05973> wme
with, unto, by [prep; 26]
<0589> ynaw
I, me, which [pers pron; 13]
<0519> Ktma
handmaid 22, maidservant 19 [n f; 55]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<07200> ytyar
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05288> yren
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<0113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07971> txls
send 566, go 73 [v; 847]