KJV : So <03541> and more <03254> (8686) also do <06213> (8799) God <0430> unto the enemies <0341> (8802) of David <01732>, if I leave <07604> (8686) of all that [pertain] to him by <05704> the morning <01242> light <0216> any that pisseth <08366> (8688) against the wall <07023>.NASB : "May God do so to the enemies of David, and more also, if by morning I leave \i1 as much as\i0 one male of any who belong to him."NASB# : "May God<430> do<6213> so<3541> to the enemies<340> of David<1732>, and more<3254> also<3541>, if<518> by morning<1242> I leave<7604> <I>as much as</I> one male<8366><7023> of any<3605> who<834> belong to him."
Beginilah
kiranya
Allah
menghukum
Daud
bahkan
lebih
lagi
dari
pada
itu
jika
kutinggalkan
hidup
sampai
pagi
seorang
laki-laki
sajapun
dari
semua
yang
ada
padanya
<03541>hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<06213>hvey
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0430>Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0341>ybyal
enemy(s) 280, foes 2 [subst; 282]
<01732>dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<03541>hkw
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<03254>Pyoy
more 70, again 54 [v; 213]
<0518>Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<07604>ryasa
leave 75, remain 46 [v; 133]
<03605>lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]