KJV : And, behold, the LORD <03068> stood <05324> (8737) above it, and said <0559> (8799), I [am] the LORD <03068> God <0430> of Abraham <085> thy father <01>, and the God <0430> of Isaac <03327>: the land <0776> whereon thou liest <07901> (8802), to thee will I give it <05414> (8799), and to thy seed <02233>;NASB : And behold, the LORD stood above it and said, "I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac; the land on which you lie, I will give it to you and to your descendants.NASB# : And behold<2009>, the LORD<3068> stood<5324> above<5921> it and said<559>, "I am the LORD<3068>, the God<430> of your father<1> Abraham<85> and the God<430> of Isaac<3327>; the land<776> on which<834> you lie<7901>, I will give<5414> it to you and to your descendants<2233>.
Berdirilah
TUHAN
di
sampingnya
dan
berfirman
Akulah
TUHAN
Allah
Abraham
nenekmu
dan
Allah
Ishak
tanah
tempat
engkau
berbaring
ini
akan
Kuberikan
kepadamu
dan
kepada
keturunanmu
<02009>hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05324>bun
stand 34, set 12 [v; 75]
<05921>wyle
upon, in, on [; 48]
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0589>yna
I, me, which [pers pron; 13]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430>yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<085>Mhrba
Abraham 175 [n pr m; 175]
<01>Kyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0430>yhlaw
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03327>qxuy
Isaac 108 [n pr m; 108]
<0776>Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]