KJV : And the priest <03548> answered <06030> (8799) David <01732>, and said <0559> (8799), [There is] no common <02455> bread <03899> under mine hand <03027>, but there is <03426> hallowed <06944> bread <03899>; if the young men <05288> have kept <08104> (8738) themselves at least <0389> from women <0802>.NASB : The priest answered David and said, "There is no ordinary bread on hand, but there is consecrated bread; if only the young men have kept themselves from women."NASB# : The priest<3548> answered<6030> David<1732> and said<559>, "There<369> is no<369> ordinary<2455> bread<3899> on hand<3027>, but there<3426> is consecrated<6944> bread<3899>; if<518> only<389> the young<5288> men<5288> have kept<8104> themselves from women<802>."
Lalu
jawab
imam
itu
kepada
Daud
Tidak
ada
roti
biasa
padaku
hanya
roti
kudus
yang
ada
asal
saja
orang-orangmu
itu
menjaga
diri
terhadap
perempuan
<06030>Neyw
answer 242, hear 42 [v; 329]
<03548>Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01732>dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0369>Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]