KJV : And Esau <06215> hated <07852> (8799) Jacob <03290> because <05921> of the blessing <01293> wherewith <0834> his father <01> blessed him <01288> (8765): and Esau <06215> said <0559> (8799) in his heart <03820>, The days <03117> of mourning <060> for my father <01> are at hand <07126> (8799); then will I slay <02026> (8799) my brother <0251> Jacob <03290>.NASB : So Esau bore a grudge against Jacob because of the blessing with which his father had blessed him; and Esau said to himself, "The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob."NASB# : So Esau<6215> bore<7852> a grudge<7852> against<7852> Jacob<3290> because<5921> of the blessing<1293> with which<834> his father<1> had blessed<1288> him; and Esau<6215> said<559> to himself<3820>, "The days<3117> of mourning<60> for my father<1> are near<7126>; then I will kill<2026> my brother<251> Jacob<3290>."
Esau
menaruh
dendam
kepada
Yakub
karena
berkat
yang
telah
diberikan
oleh
ayahnya
kepadanya
lalu
ia
berkata
kepada
dirinya
sendiri
Hari-hari
berkabung
karena
kematian
ayahku
itu
tidak
akan
lama
lagi
pada
waktu
itulah
Yakub
adikku
akan
kubunuh
<07852>Mjvyw
hate 5, oppose 1 [v; 6]
<06215>wve
Esau 97 [n pr m; 97]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03290>bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<01293>hkrbh
blessing 61, blessed 3 [n f; 69]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]