KJV : And Saul <07586> was very <03966> wroth <02734> (8799), and the saying <01697> displeased <03415> (8799) <05869> him; and he said <0559> (8799), They have ascribed <05414> (8804) unto David <01732> ten thousands <07233>, and to me they have ascribed <05414> (8804) [but] thousands <0505>: and [what] can he have more but the kingdom <04410>? {displeased him: Heb. was evil in his eyes}NASB : Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, "They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but the kingdom?"NASB# : Then Saul<7586> became<2734> very<3966> angry<2734>, for this<2088> saying<1697> displeased<7489><5869> him; and he said<559>, "They have ascribed<5414> to David<1732> ten<7233> thousands<7233>, but to me they have ascribed<5414> thousands<505>. Now what more<5750> can he have but the kingdom<4410>?"
Lalu
bangkitlah
amarah
Saul
dengan
sangat
dan
perkataan
itu
menyebalkan
hatinya
sebab
pikirnya
Kepada
Daud
diperhitungkan
mereka
berlaksa-laksa
tetapi
kepadaku
diperhitungkannya
beribu-ribu
akhir-akhirnya
jabatan
raja
itupun
jatuh
kepadanya
<02734>rxyw
kindled 44, wroth 13 [v; 90]
<07586>lwasl
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<03966>dam
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]
<07489>eryw
evil 20, evildoer 10 [v; 83]
<05869>wynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<01697>rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<02088>hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<05414>wntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<01732>dwdl
David 1076 [n pr m; 1076]
<07233>twbbr
ten thousand 13, million 1 [n f; 16]
<00>ylw
[; 0]
<05414>wntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0505>Myplah
thousand 500, eleven hundred + \\03967\\ 3 [n m; 505]