KJV : And by thy sword <02719> shalt thou live <02421> (8799), and shalt serve <05647> (8799) thy brother <0251>; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion <07300> (8686), that thou shalt break <06561> (8804) his yoke <05923> from off thy neck <06677>.NASB : "By your sword you shall live, And your brother you shall serve; But it shall come about when you become restless, That you will break his yoke from your neck."NASB# : "By your sword<2719> you shall live<2421>, And your brother<251> you shall serve<5647>; But it shall come<1961> about when<3512> you become<7300> restless<7300>, That you will break<6561> his yoke<5923> from your neck<6677>."
Engkau
akan
hidup
dari
pedangmu
dan
engkau
akan
menjadi
hamba
adikmu
Tetapi
akan
terjadi
kelak
apabila
engkau
berusaha
sungguh-sungguh
maka
engkau
akan
melemparkan
kuk
itu
dari
tengkukmu
<05921>lew
upon, in, on [; 48]
<02719>Kbrx
sword 401, knife 5 [n f; 413]
<02421>hyxt
live 153, alive 34 [v; 262]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<0251>Kyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<05647>dbet
serve 227, do 15 [v; 290]
<01961>hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]