KJV : David <01732> said <0559> (8799) moreover, The LORD <03068> that delivered <05337> (8689) me out of the paw <03027> of the lion <0738>, and out of the paw <03027> of the bear <01677>, he will deliver <05337> (8686) me out of the hand <03027> of this Philistine <06430>. And Saul <07586> said <0559> (8799) unto David <01732>, Go <03212> (8798), and the LORD <03068> be with thee.NASB : And David said, "The LORD who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He will deliver me from the hand of this Philistine." And Saul said to David, "Go, and may the LORD be with you."NASB# : And David<1732> said<559>, "The LORD<3068> who<834> delivered<5337> me from the paw<3027> of the lion<738> and from the paw<3027> of the bear<1677>, He will deliver<5337> me from the hand<3027> of this<2088> Philistine<6430>." And Saul<7586> said<559> to David<1732>, "Go<1980>, and may the LORD<3068> be with you."
Pula
kata
Daud
TUHAN
yang
telah
melepaskan
aku
dari
cakar
singa
dan
dari
cakar
beruang
Dia
juga
akan
melepaskan
aku
dari
tangan
orang
Filistin
itu
Kata
Saul
kepada
Daud
Pergilah
TUHAN
menyertai
engkau
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<01732>dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]