KJV : For, [as] the LORD <03068> liveth <02416>, which saveth <03467> (8688) Israel <03478>, though it be <03426> in Jonathan <03129> my son <01121>, he shall surely <04191> (8800) die <04191> (8799). But [there was] not a man among all the people <05971> [that] answered <06030> (8802) him.NASB : "For as the LORD lives, who delivers Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die." But not one of all the people answered him.NASB# : "For as the LORD<3068> lives<2416>, who delivers<3467> Israel<3478>, though<3588><518> it is in Jonathan<3083> my son<1121>, he shall surely<3588><4191> die<4191>." But not one<369> of all<3605> the people<5971> answered<6030> him.
Sebab
demi
TUHAN
yang
hidup
yang
menyelamatkan
orang
Israel
sekalipun
itu
disebabkan
oleh
Yonatan
anakku
maka
ia
pasti
akan
mati
Tetapi
seorangpun
dari
seluruh
rakyat
tidak
ada
yang
menjawabnya
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<02416>yx
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03467>eyswmh
save 149, saviour 15 [v; 205]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<0518>Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<03426>wnsy
is 54, be 28 [subst; 133]
<03129>Ntnwyb
Jonathan 42 [n pr m; 42]
<01121>ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<04191>twm
die 424, dead 130 [v; 835]
<04191>twmy
die 424, dead 130 [v; 835]
<0369>Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]