KJV : How much more <0637>, if haply <03863> the people <05971> had eaten <0398> (8804) freely <0398> (8800) to day <03117> of the spoil <07998> of their enemies <0341> (8802) which they found <04672> (8804)? for had there not been now a much greater <07235> (8804) slaughter <04347> among the Philistines <06430>?NASB : "How much more, if only the people had eaten freely today of the spoil of their enemies which they found! For now the slaughter among the Philistines has not been great."NASB# : "How<637> much<637><3588> more<637><3588>, if<3863> only the people<5971> had eaten<398> freely<398> today<3117> of the spoil<7998> of their enemies<340> which<834> they found<4672>! For now<6258> the slaughter<4347> among the Philistines<6430> has not been great<7235>."
Apalagi
jika
sekiranya
rakyat
pada
hari
ini
boleh
makan
dengan
bebas
dari
jarahan
musuhnya
yang
telah
didapatnya
Tetapi
sekarang
tidaklah
besar
kekalahan
di
antara
orang
Filistin
<0637>Pa
also, even, yet [conj, adv; 17]
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<03863>awl
if 6, would God 4 [conj; 22]
<0398>lka
eat 604, devour 111 [v; 810]
<0398>lka
eat 604, devour 111 [v; 810]
<03117>Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<05971>Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<07998>llsm
spoil 63, prey 10 [n m; 73]
<0341>wybya
enemy(s) 280, foes 2 [subst; 282]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]