KJV : And when the people <05971> were come <0935> (8799) into the wood <03293>, behold, the honey <01706> dropped <01982>; but no man put <05381> (8688) his hand <03027> to his mouth <06310>: for the people <05971> feared <03372> (8804) the oath <07621>.NASB : When the people entered the forest, behold, \i1 there was\i0 a flow of honey; but no man put his hand to his mouth, for the people feared the oath.NASB# : When the people<5971> entered<935> the forest<3293>, behold<2009>, <I>there was</I> a flow<1982> of honey<1706>; but no<369> man put<5381> his hand<3027> to his mouth<6310>, for the people<5971> feared<3372> the oath<7621>.
Ketika
rakyat
sampai
ke
hutan
itu
tampaklah
ada
di
sana
madu
meleleh
tetapi
tidak
ada
seorangpun
yang
mencedoknya
ke
mulutnya
dengan
tangan
sebab
rakyat
takut
kepada
sumpah
itu
<0935>abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<05971>Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<03293>reyh
forest 37, wood 19 [n m; 58]
<02009>hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<01982>Klh
dropped 1, traveller 1 [n m; 2]
<01706>sbd
honey 52, honeycomb + \\03295\\ 1 [n m; 54]
<0369>Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]