KJV : And it came to pass, while Saul <07586> talked <01696> (8765) unto the priest <03548>, that the noise <01995> that [was] in the host <04264> of the Philistines <06430> went <03212> (8799) on <01980> (8800) and increased <07227>: and Saul <07586> said <0559> (8799) unto the priest <03548>, Withdraw <0622> (8798) thine hand <03027>. {noise: or, tumult}NASB : While Saul talked to the priest, the commotion in the camp of the Philistines continued and increased; so Saul said to the priest, "Withdraw your hand."NASB# : While<5704> Saul<7586> talked<1696> to the priest<3548>, the commotion<1995> in the camp<4264> of the Philistines<6430> continued<1980> and increased<7227>; so Saul<7586> said<559> to the priest<3548>, "Withdraw<622> your hand<3027>."
Tetapi
sedang
Saul
berbicara
kepada
imam
itu
maka
kian
lama
kian
bertambahlah
keributan
di
perkemahan
orang
Filistin
sehingga
Saul
berkata
pula
kepada
imam
itu
Biarlah
<01961>yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<05704>de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<01696>rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<07586>lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<03548>Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<01995>Nwmhhw
multitude 62, noise 4 [n m; 83]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]