KJV : And Samuel <08050> answered <06030> (8799) Saul <07586>, and said <0559> (8799), I [am] the seer <07200> (8802): go up <05927> (8798) before <06440> me unto the high place <01116>; for ye shall eat <0398> (8804) with me to day <03117>, and to morrow <01242> I will let thee go <07971> (8765), and will tell <05046> (8686) thee all that [is] in thine heart <03824>.NASB : Samuel answered Saul and said, "I am the seer. Go up before me to the high place, for you shall eat with me today; and in the morning I will let you go, and will tell you all that is on your mind.NASB# : Samuel<8050> answered<6030> Saul<7586> and said<559>, "I am the seer<7203>. Go<5927> up before<6440> me to the high<1116> place<1116>, for you shall eat<398> with me today<3117>; and in the morning<1242> I will let<7971> you go<7971>, and will tell<5046> you all<3605> that is on your mind<3824>.
Jawab
Samuel
kepada
Saul
katanya
Akulah
pelihat
itu
Naiklah
mendahului
aku
ke
bukit
Hari
ini
kamu
makan
bersama-sama
dengan
daku
besok
pagi
aku
membiarkan
engkau
pergi
dan
aku
akan
memberitahukan
kepadamu
segala
sesuatu
yang
ada
dalam
hatimu
<06030>Neyw
answer 242, hear 42 [v; 329]
<08050>lawms
Samuel 137, Shemuel 3 [n pr m; 140]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<07586>lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0595>ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<07203>harh
vision 1 [n m; 1]
<05927>hle
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<06440>ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<01116>hmbh
high place 100, heights 1 [n f; 102]
<0398>Mtlkaw
eat 604, devour 111 [v; 810]
<05973>yme
with, unto, by [prep; 26]
<03117>Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<07971>Kytxlsw
send 566, go 73 [v; 847]
<01242>rqbb
morning 191, morrow 7 [n m; 205]
<03605>lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]