KJV : And it was [so], that, after <0310> they had carried it about <05437> (8689), the hand <03027> of the LORD <03068> was against the city <05892> with a very <03966> great <01419> destruction <04103>: and he smote <05221> (8686) the men <0582> of the city <05892>, both small <06996> and great <01419>, and they had emerods <02914> (8675) <06076> in their secret parts <08368> (8735).NASB : After they had brought it around, the hand of the LORD was against the city with very great confusion; and He smote the men of the city, both young and old, so that tumors broke out on them.NASB# : After<310> they had brought<5437> it around<5437>, the hand<3027> of the LORD<3068> was against the city<5892> with very<3966> great<1419> confusion<4103>; and He smote<5221> the men<376> of the city<5892>, both<4480> young<6996> and old<1419>, so that tumors<6076> broke<8368> out on them.
Tetapi
setelah
mereka
memindahkannya
maka
tangan
TUHAN
mendatangkan
kegemparan
yang
sangat
besar
atas
kota
itu
Ia
menghajar
orang-orang
kota
itu
anak-anak
dan
orang
dewasa
sehingga
timbul
borok-borok
pada
mereka
<01961>yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<0310>yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<05437>wboh
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]