Back to #5288
Go Up ↑ << Ruth 2:9 >>
Go Up ↑ << Ruth 2:9 >>
KJV : [Let] thine eyes <05869> [be] on the field <07704> that they do reap <07114> (8799), and go <01980> (8804) thou after <0310> them: have I not charged <06680> (8765) the young men <05288> that they shall not touch <05060> (8800) thee? and when thou art athirst <06770> (8804), go <01980> (8804) unto the vessels <03627>, and drink <08354> (8804) of [that] which the young men <05288> have drawn <07579> (8799).
NASB : "Let your eyes be on the field which they reap, and go after them. Indeed, I have commanded the servants not to touch you. When you are thirsty, go to the water jars and drink from what the servants draw."
NASB# : "Let your eyes<5869> be on the field<7704> which<834> they reap<7114>, and go<1980> after<310> them. Indeed<3808>, I have commanded<6680> the servants<5288> not to touch<5060> you. When you are thirsty<6770>, go<1980> to the water<3267> jars<3627> and drink<8354> from what<834> the servants<5288> draw<7579>."
Lihat
saja
ke
ladang
yang
sedang
disabit
orang
itu
Ikutilah
perempuan-perempuan
itu
dari
belakang
Sebab
aku
telah
memesankan
kepada
pengerja-pengerja
lelaki
jangan
mengganggu
engkau
Jika
engkau
haus
pergilah
ke
tempayan-tempayan
dan
minumlah
air
yang
dicedok
oleh
pengerja-pengerja
itu
<05869> Kynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<07704> hdvb
field 292, country 17 [n m; 333]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07114> Nwruqy
reap 22, reaper 8 [v; 49]
<01980> tklhw
go 217, walk 156 [v; 500]
<0310> Nhyrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<03808> awlh
not, no, none [adv; 76]
<06680> ytywu
command 514, charge 39 [v; 494]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05288> Myrenh
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<01115> ytlbl
but, except, save [subst, adv, conj, with prep; 30]
<05060> Kegn
touch 92, came 18 [v; 150]
<06770> tmuw
thirst 5, athirst 2 [v; 10]
<01980> tklhw
go 217, walk 156 [v; 500]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03627> Mylkh
vessel 166, instrument 39 [n m; 325]
<08354> tytsw
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<0834> rsam
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07579> Nwbasy
draw 15, drawer 4 [v; 19]
<05288> Myrenh
young man 76, servant 54 [n m; 238]