KJV : And the tribes <07626> of Israel <03478> sent <07971> (8799) men <0582> through all the tribe <07626> of Benjamin <01144>, saying <0559> (8800), What wickedness <07451> [is] this that is done <01961> (8738) among you?NASB : Then the tribes of Israel sent men through the entire tribe of Benjamin, saying, "What is this wickedness that has taken place among you?NASB# : Then the tribes<7626> of Israel<3478> sent<7971> men<376> through the entire<3605> tribe<7626> of Benjamin<1144>, saying<559>, "What<4100> is this<2088> wickedness<7463> that has taken<1961> place<1961> among you?
Kemudian
suku-suku
Israel
mengirim
orang
kepada
seluruh
suku
Benyamin
dengan
pesan
Apa
macam
kejahatan
yang
terjadi
di
antara
kamu
itu
<07971>wxlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<07626>yjbs
tribe 140, rod 34 [n m; 190]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0582>Mysna
man 520, certain 10 [n m; 564]
<03605>lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<07626>yjbs
tribe 140, rod 34 [n m; 190]
<01144>Nmynb
Benjamin 161 [n pr m; 161]
<0559>rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04100>hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<07451>herh
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<02063>tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]