KJV : Then his brethren <0251> and all the house <01004> of his father <01> came down <03381> (8799), and took <05375> (8799) him, and brought [him] up <05927> (8799), and buried <06912> (8799) him between Zorah <06881> and Eshtaol <0847> in the buryingplace <06913> of Manoah <04495> his father <01>. And he judged <08199> (8804) Israel <03478> twenty <06242> years <08141>.NASB : NASB# : Then his brothers<251> and all<3605> his father's<1> household<1004> came<3381> down<3381>, took<5375> him, brought<5927> him up and buried<6912> him between<996> Zorah<6881> and Eshtaol<847> in the tomb<6913> of Manoah<4495> his father<1>. Thus he had judged<8199> Israel<3478> twenty<6242> years<8141>.
Sesudah
itu
datanglah
ke
sana
saudara-saudaranya
dan
seluruh
keluarganya
mereka
mengangkat
dia
dan
membawanya
dari
sana
lalu
menguburkannya
di
antara
Zora
dan
Esytaol
di
dalam
kubur
Manoah
ayahnya
Dia
memerintah
sebagai
hakim
atas
orang
Israel
dua
puluh
tahun
lamanya
<03381>wdryw
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<0251>wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<03605>lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01004>tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<01>whyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<05375>wavyw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<0853>wta
not translated [untranslated particle; 22]
<05927>wleyw
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<06912>wrbqyw
bury 131, buriers 1 [v; 133]
<0853>wtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<0996>Nyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<06881>heru
Zorah 8, Zoreah 1 [n pr loc; 10]
<0996>Nybw
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]