KJV : And the bramble <0329> said <0559> (8799) unto the trees <06086>, If in truth <0571> ye anoint <04886> (8802) me king <04428> over you, [then] come <0935> (8798) [and] put your trust <02620> (8798) in my shadow <06738>: and if not, let fire <0784> come out <03318> (8799) of the bramble <0329>, and devour <0398> (8799) the cedars <0730> of Lebanon <03844>.NASB : NASB# : "The bramble<329> said<559> to the trees<6086>, 'If<518> in truth<571> you are anointing<4886> me as king<4428> over<5921> you, come<935> and take<2620> refuge<2620> in my shade<6738>; but if<518> not, may fire<784> come<3318> out from the bramble<329> and consume<398> the cedars<730> of Lebanon<3844>.'
Jawab
semak
duri
itu
kepada
pohon-pohon
itu
Jika
kamu
sungguh-sungguh
mau
mengurapi
aku
menjadi
raja
atas
kamu
datanglah
berlindung
di
bawah
naunganku
tetapi
jika
tidak
biarlah
api
keluar
dari
semak
duri
dan
memakan
habis
pohon-pohon
aras
yang
di
gunung
Libanon
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0329>djah
bramble 3, Atad 2 [n m; 6]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<06086>Myueh
tree 162, wood 107 [n m; 328]
<0518>Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<0571>tmab
truth 92, true 18 [n f, adv; 127]
<0859>Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<04886>Myxsm
anoint 68, painted 1 [v; 69]
<0853>yta
not translated [untranslated particle; 22]
<04428>Klml
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<05921>Mkyle
upon, in, on [; 48]
<0935>wab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<02620>wox
to trust 35, to make a refuge 1 [v; 37]
<06738>ylub
shadow 45, defence 3 [n m; 49]
<0518>Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<0369>Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]