KJV : And they stood <05975> (8799) every man <0376> in his place round about <05439> the camp <04264>: and all the host <04264> ran <07323> (8799), and cried <07321> (8686), and fled <05127> (8799) (8675) <05127> (8686).NASB : Each stood in his place around the camp; and all the army ran, crying out as they fled.NASB# : Each<376> stood<5975> in his place<8478> around<5439> the camp<4264>; and all<3605> the army<4264> ran<7323>, crying<7321> out as they fled<5127>.
Sementara
itu
tinggallah
mereka
berdiri
masing-masing
di
tempatnya
sekeliling
perkemahan
itu
tetapi
seluruh
tentara
musuh
menjadi
kacau
balau
berteriak-teriak
dan
melarikan
diri
<05975>wdmeyw
stood 171, stand 137 [v; 521]
<0376>sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<08478>wytxt
instead, under, for [n m; 24]
<05439>bybo
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]