KJV : And it was so: for he rose up early <07925> (8686) on the morrow <04283>, and thrust <02115> (0) the fleece <01492> together <02115> (8799), and wringed <04680> (8799) the dew <02919> out of the fleece <01492>, a bowl <05602> full <04393> of water <04325>.NASB : And it was so. When he arose early the next morning and squeezed the fleece, he drained the dew from the fleece, a bowl full of water.NASB# : And it was so<3651>. When he arose<7925> early<7925> the next<4283> morning<4283> and squeezed<2115> the fleece<1492>, he drained<4680> the dew<2919> from the fleece<1492>, a bowl<5602> full<4393> of water<4325>.
Dan
demikianlah
terjadi
sebab
keesokan
harinya
pagi-pagi
ia
bangun
dipulasnya
guntingan
bulu
itu
dan
diperasnya
air
embun
dari
guntingan
bulu
itu
secawan
penuh
air
<01961>yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<03651>Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<07925>Mksyw
(rise up, get you,...) early 61, betimes 2 [v; 65]