KJV : And she dwelt <03427> (8802) under the palm tree <08560> of Deborah <01683> between Ramah <07414> and Bethel <01008> in mount <02022> Ephraim <0669>: and the children <01121> of Israel <03478> came up <05927> (8799) to her for judgment <04941>.NASB : She used to sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the sons of Israel came up to her for judgment.NASB# : She used to sit<3427> under<8478> the palm<8560> tree<8560> of Deborah<1683> between<996> Ramah<7414> and Bethel<1008> in the hill<2022> country<2022> of Ephraim<669>; and the sons<1121> of Israel<3478> came<5927> up to her for judgment<4941>.
Ia
biasa
duduk
di
bawah
pohon
korma
Debora
antara
Rama
dan
Betel
di
pegunungan
Efraim
dan
orang
Israel
menghadap
dia
untuk
berhakim
kepadanya
<01931>ayhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<03427>tbswy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<08478>txt
instead, under, for [n m; 24]
<08560>rmt
palm tree 2 [n m; 2]
<01683>hrwbd
deborah 10 [n pr f; 10]
<0996>Nyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<07414>hmrh
Ramah 37 [n pr loc; 37]
<0996>Nybw
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<00>tyb
[; 0]
<01008>la
Bethel 66, non translated variable 4 [n pr loc; 70]