KJV : Now therefore put away <05493> (8685), [said he], the strange <05236> gods <0430> which [are] among <07130> you, and incline <05186> (8685) your heart <03824> unto the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>.NASB : "Now therefore, put away the foreign gods which are in your midst, and incline your hearts to the LORD, the God of Israel."NASB# : "Now<6258> therefore, put<5493> away<5493> the foreign<5236> gods<430> which<834> are in your midst<7130>, and incline<5186> your hearts<3824> to the LORD<3068>, the God<430> of Israel<3478>."
Ia
berkata
Maka
sekarang
jauhkanlah
allah
asing
yang
ada
di
tengah-tengah
kamu
dan
condongkanlah
hatimu
kepada
TUHAN
Allah
Israel
<06258>htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<05493>wryoh
(put, take,...) away 97, depart 76 [v; 301]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0430>yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<05236>rknh
strange 17, stranger + \\01121\\ 10 [n m; 35]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]