KJV : Notwithstanding <0389>, if the land <0776> of your possession <0272> [be] unclean <02931>, [then] pass ye over <05674> (8798) unto the land <0776> of the possession <0272> of the LORD <03068>, wherein the LORD'S <03068> tabernacle <04908> dwelleth <07931> (8804), and take possession <0270> (8734) among <08432> us: but rebel <04775> (8799) not against the LORD <03068>, nor <0408> rebel <04775> (8799) against us, in building <01129> (8800) you an altar <04196> beside <01107> the altar <04196> of the LORD <03068> our God <0430>.NASB : NASB# : 'If<518>, however<389>, the land<776> of your possession<272> is unclean<2931>, then cross<5674> into the land<776> of the possession<272> of the LORD<3068>, where<834><8033> the LORD'S<3068> tabernacle<4908> stands<7931>, and take<270> possession<270> among<8432> us. Only do not rebel<4775> against the LORD<3068>, or rebel<4775> against<854> us by building<1129> an altar<4196> for yourselves, besides<4480><1107> the altar<4196> of the LORD<3068> our God<430>.
Akan
tetapi
jika
sekiranya
tanah
milikmu
itu
najis
marilah
menyeberang
ke
tanah
milik
TUHAN
tempat
kedudukan
Kemah
Suci
TUHAN
dan
menetaplah
di
tengah-tengah
kami
Tetapi
janganlah
memberontak
terhadap
TUHAN
dan
janganlah
memberontak
terhadap
kami
dengan
mendirikan
mezbah
bagimu
sendiri
selain
dari
mezbah
TUHAN
Allah
kita
<0389>Kaw
also, but, certainly [adv; 22]
<0518>Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<02931>hamj
unclean 79, defiled 5 [adj; 87]
<0776>Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0272>Mktzxa
possession(s) 66 [n f; 66]
<05674>wrbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<00>Mkl
[; 0]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<0776>Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0272>tzxa
possession(s) 66 [n f; 66]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]