KJV : And I came <0935> (8799) this day <03117> unto the well <05869>, and said <0559> (8799), O LORD <03068> God <0430> of my master <0113> Abraham <085>, if now thou do <03426> prosper <06743> (8688) my way <01870> which I go <01980> (8802):NASB : NASB# : "So I came<935> today<3117> to the spring<5871>, and said<559>, 'O LORD<3068>, the God<430> of my master<113> Abraham<85>, if<518> now<4994> You will make my journey<1870> on which<834> I go<1980> successful<6743>;
Dan
hari
ini
aku
sampai
ke
mata
air
tadi
lalu
kataku
TUHAN
Allah
tuanku
Abraham
sudilah
kiranya
Engkau
membuat
berhasil
perjalanan
yang
kutempuh
ini
<0935>abaw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<03117>Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<05869>Nyeh
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<0559>rmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430>yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0113>ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<085>Mhrba
Abraham 175 [n pr m; 175]
<0518>Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<03426>Ksy
is 54, be 28 [subst; 133]
<04994>an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<06743>xylum
prosper 44, come 6 [v; 65]
<01870>ykrd
way 590, toward 31 [n m; 705]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]