Back to #2008
Go Up ↑ << Joshua 18:6 >>
Go Up ↑ << Joshua 18:6 >>
KJV : Ye shall therefore describe <03789> (8799) the land <0776> [into] seven <07651> parts <02506>, and bring <0935> (8689) [the description] hither to me, that I may cast <03384> (8804) lots <01486> for you here before <06440> the LORD <03068> our God <0430>.
NASB : "You shall describe the land in seven divisions, and bring \i1 the description\i0 here to me. I will cast lots for you here before the LORD our God.
NASB# : "You shall describe<3789> the land<776> in seven<7651> divisions<2506>, and bring<935> <I>the description</I> here<2008> to me. I will cast<3384> lots<1486> for you here<6311> before<6440> the LORD<3068> our God<430>.
Kamu
catat
keadaan
negeri
itu
dalam
tujuh
bagian
dan
kamu
bawa
ke
mari
kepadaku
lalu
aku
akan
membuang
undi
di
sini
bagi
kamu
di
hadapan
TUHAN
Allah
kita
<0859> Mtaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<03789> wbtkt
write 210, describe 7 [v; 223]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<07651> hebs
seven 355, seventh 13 [n m/f; 394]
<02506> Myqlx
portion 40, part 22 [n m; 66]
<0935> Mtabhw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<02008> hnh
hither, here, now [adv; 14]
<03384> ytyryw
teach 42, shoot 18 [v; 84]
<00> Mkl
[; 0]
<01486> lrwg
lot 77 [n m; 77]
<06311> hp
here, hither, this side [adv; 8]
<06440> ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]