Back to #834
Go Up ↑ << Joshua 17:14 >>
Go Up ↑ << Joshua 17:14 >>
KJV : And the children <01121> of Joseph <03130> spake <01696> (8762) unto Joshua <03091>, saying <0559> (8800), Why hast thou given <05414> (8804) me [but] one <0259> lot <01486> and one <0259> portion <02256> to inherit <05159>, seeing I [am] a great <07227> people <05971>, forasmuch as <05704> the LORD <03068> hath blessed <01288> (8765) me hitherto <03541>?
NASB : Then the sons of Joseph spoke to Joshua, saying, "Why have you given me only one lot and one portion for an inheritance, since I am a numerous people whom the LORD has thus far blessed?"
NASB# : Then the sons<1121> of Joseph<3130> spoke<1696> to Joshua<3091>, saying<559>, "Why<4069> have you given<5414> me only one<259> lot<1486> and one<259> portion<2256> for an inheritance<5159>, since I am a numerous<7227> people<5971> whom<834> the LORD<3068> has thus<3541> far<5704> blessed<1288>?"
Berkatalah
bani
Yusuf
kepada
Yosua
demikian
Mengapa
engkau
memberikan
kepadaku
hanya
satu
bagian
undian
dan
satu
bidang
tanah
saja
menjadi
milik
pusaka
padahal
aku
ini
bangsa
yang
banyak
jumlahnya
karena
TUHAN
sampai
sekarang
memberkati
aku
<01696> wrbdyw
speak 840, say 118 [v; 1143]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03130> Powy
Joseph 213 [n pr m; 213]
<0854> ta
against, with, in [prep; 24]
<03091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04069> ewdm
wherefore, why, how [adv; 6]
<05414> httn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00> yl
[; 0]
<05159> hlxn
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<01486> lrwg
lot 77 [n m; 77]
<0259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]
<02256> lbxw
sorrows 10, cord 16 [n m; 60]
<0259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]
<0589> ynaw
I, me, which [pers pron; 13]
<05971> Me
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<07227> br
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<01288> ynkrb
bless 302, salute 5 [v; 330]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]