KJV : And now, behold, the LORD <03068> hath kept me alive <02421> (8689), as he said <01696> (8765), these forty <0705> and five <02568> years <08141>, even since <0227> the LORD <03068> spake <01696> (8765) this word <01697> unto Moses <04872>, while [the children of] Israel <03478> wandered <01980> (8804) in the wilderness <04057>: and now, lo, I [am] this day <03117> fourscore <08084> and five <02568> years <08141> old <01121>. {wandered: Heb. walked}NASB : "Now behold, the LORD has let me live, just as He spoke, these forty-five years, from the time that the LORD spoke this word to Moses, when Israel walked in the wilderness; and now behold, I am eighty-five years old today.NASB# : "Now<6258> behold<2009>, the LORD<3068> has let me live<2421>, just<3512> as He spoke<1696>, these<2088> forty-five<705><2568> years<8141>, from the time<227> that the LORD<3068> spoke<1696> this<2088> word<1697> to Moses<4872>, when<834> Israel<3478> walked<1980> in the wilderness<4057>; and now<6258> behold<2009>, I am eighty-five<8084> years<8141> old<1121> today<3117>.
Jadi
sekarang
sesungguhnya
TUHAN
telah
memelihara
hidupku
seperti
yang
dijanjikan-Nya
Kini
sudah
empat
puluh
lima
tahun
lamanya
sejak
diucapkan
TUHAN
firman
itu
kepada
Musa
dan
selama
itu
orang
Israel
mengembara
di
padang
gurun
Jadi
sekarang
telah
berumur
delapan
puluh
lima
tahun
aku
hari
ini
<06258>htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<02009>hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<02421>hyxh
live 153, alive 34 [v; 262]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0853>ytwa
not translated [untranslated particle; 22]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01696>rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<02088>hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<0705>Myebra
forty 132, fortieth 4 [n,adj pl; 136]
<02568>smxw
five 300, fifteenth + \\06240\\ 16 [n m/f; 343]
<08141>hns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<0227>zam
beginning, even, for [adv; 22]
<01696>rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01697>rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<02088>hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<04872>hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]