Back to #3956
Go Up ↑ << Joshua 10:21 >>
Go Up ↑ << Joshua 10:21 >>
KJV : And all the people <05971> returned <07725> (8799) to the camp <04264> to Joshua <03091> at Makkedah <04719> in peace <07965>: none moved <02782> (8804) his tongue <03956> against any <0376> of the children <01121> of Israel <03478>.
NASB : that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a word against any of the sons of Israel.
NASB# : that all<3605> the people<5971> returned<7725> to the camp<4264> to Joshua<3091> at Makkedah<4719> in peace<7965>. No<3808> one uttered<2782> a word<3956> against any of the sons<1121> of Israel<3478>.
pulanglah
seluruh
bangsa
itu
dengan
selamat
kepada
Yosua
ke
tempat
perkemahan
di
Makeda
Tidak
ada
seorangpun
yang
berani
melemparkan
kata-kata
ancaman
terhadap
orang
Israel
<07725> wbsyw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<04264> hnxmh
camp 136, host 61 [n m; 216]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<04719> hdqm
Makkedah 9 [n pr loc; 9]
<07965> Mwlsb
peace 175, well 14 [n m; 236]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<02782> Urx
determined 6, move 2 [v; 12]
<01121> ynbl
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0376> syal
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03956> wnsl
tongue 98, language 10 [n m; 117]