KJV : And thou shalt do <06213> (8804) to Ai <05857> and her king <04428> as thou didst <06213> (8804) unto Jericho <03405> and her king <04428>: only the spoil <07998> thereof, and the cattle <0929> thereof, shall ye take for a prey <0962> (8799) unto yourselves: lay <07760> (8798) thee an ambush <0693> (8802) for the city <05892> behind <0310> it.NASB : "You shall do to Ai and its king just as you did to Jericho and its king; you shall take only its spoil and its cattle as plunder for yourselves. Set an ambush for the city behind it."NASB# : "You shall do<6213> to Ai<5857> and its king<4428> just<3512> as you did<6213> to Jericho<3405> and its king<4428>; you shall take<962> only<7534> its spoil<7998> and its cattle<929> as plunder<962> for yourselves. Set<7760> an ambush<693> for the city<5892> behind<4480><310> it."
dan
haruslah
kaulakukan
kepada
Ai
dan
rajanya
seperti
yang
kaulakukan
kepada
Yerikho
dan
rajanya
hanya
barang-barangnya
dan
ternaknya
boleh
kamu
jarah
Suruhlah
orang
bersembunyi
di
belakang
kota
itu
<06213>tyvew
do 1333, make 653 [v; 2633]
<05857>yel
Ai 36, Hai 2 [n pr loc; 41]
<04428>hklmlw
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06213>tyve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<03405>wxyryl
Jericho 57 [n pr loc; 57]
<04428>hklmlw
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<07535>qr
only, surely, nothing but [adv (with restrictive force); 16]