KJV : Whosoever <0376> [he be] that doth rebel <04784> (8686) against thy commandment <06310>, and will not hearken <08085> (8799) unto thy words <01697> in all that thou commandest <06680> (8762) him, he shall be put to death <04191> (8714): only be strong <02388> (8798) and of a good courage <0553> (8798).NASB : "Anyone who rebels against your command and does not obey your words in all that you command him, shall be put to death; only be strong and courageous."NASB# : "Anyone<3605><376> who<834> rebels<4784> against<854> your command<6310> and does not obey<8085> your words<1697> in all<3605> that you command<6680> him, shall be put<4191> to death<4191>; only<7534> be strong<2388> and courageous<553>."
Setiap
orang
yang
menentang
perintahmu
dan
tidak
mendengarkan
perkataanmu
apapun
yang
kauperintahkan
kepadanya
dia
akan
dihukum
mati
Hanya
kuatkan
dan
teguhkanlah
hatimu
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0376>sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<04784>hrmy
rebel 19, rebellious 9 [v; 44]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06310>Kyp
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<03808>alw
not, no, none [adv; 76]
<08085>emsy
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01697>Kyrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<03605>lkl
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06680>wnwut
command 514, charge 39 [v; 494]
<04191>tmwy
die 424, dead 130 [v; 835]
<07535>qr
only, surely, nothing but [adv (with restrictive force); 16]