KJV : The LORD <03068> thy God <0430>, he will go over <05674> (8802) before <06440> thee, [and] he will destroy <08045> (8686) these nations <01471> from before <06440> thee, and thou shalt possess <03423> (8804) them: [and] Joshua <03091>, he shall go over <05674> (8802) before <06440> thee, as the LORD <03068> hath said <01696> (8765).NASB : "It is the LORD your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will cross ahead of you, just as the LORD has spoken.NASB# : "It is the LORD<3068> your God<430> who will cross<5674> ahead<6440> of you; He will destroy<8045> these<428> nations<1471> before<6440> you, and you shall dispossess<3423> them. Joshua<3091> is the one who will cross<5674> ahead<6440> of you, just<3512> as the LORD<3068> has spoken<1696>.
TUHAN
Allahmu
Dialah
yang
akan
menyeberang
di
depanmu
Dialah
yang
akan
memunahkan
bangsa-bangsa
itu
dari
hadapanmu
sehingga
engkau
dapat
memiliki
negeri
mereka
Yosua
dialah
yang
akan
menyeberang
di
depanmu
seperti
yang
difirmankan
TUHAN
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430>Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<01931>awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<05674>rbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<06440>Kynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<01931>awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<08045>dymsy
destroy 83, destruction 1 [v; 90]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01471>Mywgh
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<0428>hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<06440>Kynplm
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<03423>Mtsryw
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<03091>eswhy
Joshua 218 [; 218]
<01931>awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<05674>rbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<06440>Kynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]