KJV : Then men shall say <0559> (8804), Because they have forsaken <05800> (8804) the covenant <01285> of the LORD <03068> God <0430> of their fathers <01>, which he made <03772> (8804) with them when he brought them forth <03318> (8687) out of the land <0776> of Egypt <04714>:NASB : NASB# : "Then <I>men</I> will say<559>, 'Because<5921><834> they forsook<5800> the covenant<1285> of the LORD<3068>, the God<430> of their fathers<1>, which<834> He made<3772> with them when He brought<3318> them out of the land<776> of Egypt<4714>.
Maka
orang
akan
menjawab
Sebab
mereka
itu
telah
melalaikan
perjanjian
TUHAN
Allah
nenek
moyang
mereka
yakni
perjanjian
yang
diikat-Nya
dengan
mereka
ketika
mereka
dibawa-Nya
keluar
dari
tanah
Mesir
<0559>wrmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05800>wbze
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01285>tyrb
covenant 264, league 17 [n f; 284]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430>yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<01>Mtba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]