KJV : So that the generation <01755> to come <0314> of your children <01121> that shall rise up <06965> (8799) after <0310> you, and the stranger <05237> that shall come <0935> (8799) from a far <07350> land <0776>, shall say <0559> (8804), when they see <07200> (8804) the plagues <04347> of that land <0776>, and the sicknesses <08463> which the LORD <03068> hath laid <02470> (8765) upon it; {which...: Heb. wherewith the LORD hath made it sick}NASB : "Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say,NASB# : "Now the generation<1755> to come<314>, your sons<1121> who<834> rise<6965> up after<4480><310> you and the foreigner<5237> who<834> comes<935> from a distant<7350> land<776>, when they see<7200> the plagues<4347> of the land<776> and the diseases<8463> with which<834> the LORD<3068> has afflicted<2470> it, will say<559>,
Maka
keturunan
yang
akan
datang
yakni
anak-anakmu
yang
bangkit
sesudah
kamu
dan
orang
asing
yang
datang
dari
negeri
jauh
akan
berkata
apabila
mereka
melihat
hajaran
dan
penyakit
yang
dijatuhkan
TUHAN
ke
negeri
itu
<0559>rmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<01755>rwdh
generation 133, all 18 [n m; 167]
<0314>Nwrxah
last 20, after(ward)(s) 15 [adj; 51]
<01121>Mkynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06965>wmwqy
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<0310>Mkyrxam
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<05237>yrknhw
stranger 18, strange 17 [adj; 45]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0935>aby
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0776>Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<07350>hqwxr
(far, afar...) off 39, far 30 [adj, n m; 84]
<07200>warw
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04347>twkm
wound 14, slaughter 14 [n f p; 48]
<0776>Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<01931>awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<08463>hyalxt
disease 2, sick 1 [n m pl; 5]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]