KJV : In the morning <01242> thou shalt say <0559> (8799), Would God it were <05414> (8799) even <06153>! and at even <06153> thou shalt say <0559> (8799), Would God it were <05414> (8799) morning <01242>! for the fear <06343> of thine heart <03824> wherewith thou shalt fear <06342> (8799), and for the sight <04758> of thine eyes <05869> which thou shalt see <07200> (8799).NASB : NASB# : "In the morning<1242> you shall say<559>, 'Would<4310><5414> that it were evening<6153>!' And at evening<6153> you shall say<559>, 'Would<4310><5414> that it were morning<1242>!' because<4480> of the dread<6343> of your heart<3824> which<834> you dread<6342>, and for the sight<4758> of your eyes<5869> which<834> you will see<7200>.
Pada
waktu
pagi
engkau
akan
berkata
Ah
kalau
malam
sekarang
dan
pada
waktu
malam
engkau
akan
berkata
Ah
kalau
pagi
sekarang
karena
kejut
memenuhi
hatimu
dan
karena
apa
yang
dilihat
matamu
<01242>rqbb
morning 191, morrow 7 [n m; 205]
<0559>rmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04310>ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<05414>Nty
give 1078, put 191 [v; 2008]
<06153>bre
even 72, evening 47 [n m; 137]
<06153>brebw
even 72, evening 47 [n m; 137]
<0559>rmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04310>ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<05414>Nty
give 1078, put 191 [v; 2008]
<01242>rqb
morning 191, morrow 7 [n m; 205]
<06343>dxpm
fear 40, dread 3 [n m; 49]
<03824>Kbbl
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06342>dxpt
fear 14, afraid 9 [v; 25]
<04758>harmmw
appearance 35, sight 18 [n m; 103]
<05869>Kynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]