KJV : Take heed <08104> (8734) in the plague <05061> of leprosy <06883>, that thou observe <08104> (8800) diligently <03966>, and do <06213> (8800) according to all that the priests <03548> the Levites <03881> shall teach <03384> (8686) you: as I commanded <06680> (8765) them, [so] ye shall observe <08104> (8799) to do <06213> (8800).NASB : "Be careful against an infection of leprosy, that you diligently observe and do according to all that the Levitical priests teach you; as I have commanded them, so you shall be careful to do.NASB# : "Be careful<8104> against an infection<5061> of leprosy<6883>, that you diligently<3966> observe<8104> and do<6213> according to all<3605> that the Levitical<3881> priests<3548> teach<3384> you; as I have commanded<6680> them, so you shall be careful<8104> to do<6213>.
Hati-hatilah
dalam
hal
penyakit
kusta
dan
lakukanlah
dengan
tepat
segala
yang
diajarkan
imam-imam
orang
Lewi
kepadamu
apa
yang
kuperintahkan
kepada
mereka
haruslah
kamu
lakukan
dengan
setia
<08104>rmsh
keep 283, observe 46 [v; 468]
<05061>egnb
plague 65, sore 5 [n m; 78]
<06883>teruh
leprosy 35 [n f; 35]
<08104>rmsl
keep 283, observe 46 [v; 468]
<03966>dam
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]
<06213>twvelw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<03605>lkk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03384>wrwy
teach 42, shoot 18 [v; 84]
<0853>Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<03548>Mynhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<03881>Mywlh
Levite 286 [adj; 286]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]