KJV : Every place <04725> whereon the soles <03709> of your feet <07272> shall tread <01869> (8799) shall be yours: from the wilderness <04057> and Lebanon <03844>, from the river <05104>, the river <05104> Euphrates <06578>, even unto the uttermost <0314> sea <03220> shall your coast <01366> be.NASB : "Every place on which the sole of your foot treads shall be yours; your border will be from the wilderness to Lebanon, \i1 and\i0 from the river, the river Euphrates, as far as the western sea.NASB# : "Every<3605> place<4725> on which<834> the sole<3709> of your foot<7272> treads<1869> shall be yours; your border<1366> will be from the wilderness<4057> to Lebanon<3844>, <I>and</I> from the river<5104>, the river<5104> Euphrates<6578>, as far<5704> as the western<314> sea<3220>.
Setiap
tempat
yang
diinjak
oleh
telapak
kakimu
kamulah
yang
akan
memilikinya
mulai
dari
padang
gurun
sampai
gunung
Libanon
dan
dari
sungai
itu
yakni
sungai
Efrat
sampai
laut
sebelah
barat
akan
menjadi
daerahmu
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<04725>Mwqmh
place 391, home 3 [n m; 402]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]