KJV : Wherefore Levi <03878> hath no part <02506> nor inheritance <05159> with his brethren <0251>; the LORD <03068> [is] his inheritance <05159>, according as the LORD <03068> thy God <0430> promised <01696> (8765) him.NASB : Therefore, Levi does not have a portion or inheritance with his brothers; the LORD is his inheritance, just as the LORD your God spoke to him.)NASB# : Therefore<5921><3651>, Levi<3878> does not have<1961> a portion<2506> or inheritance<5159> with his brothers<251>; the LORD<3068> is his inheritance<5159>, just<3512> as the LORD<3068> your God<430> spoke<1696> to him.)
Sebab
itu
suku
Lewi
tidak
mempunyai
bagian
milik
pusaka
bersama-sama
dengan
saudara-saudaranya
Tuhanlah
milik
pusakanya
seperti
yang
difirmankan
kepadanya
oleh
TUHAN
Allahmu
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<03651>Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<03808>al
not, no, none [adv; 76]
<01961>hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<03881>ywll
Levite 286 [adj; 286]
<02506>qlx
portion 40, part 22 [n m; 66]
<05159>hlxnw
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<05973>Me
with, unto, by [prep; 26]
<0251>wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<01931>awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<05159>wtlxn
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<0834>rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]