KJV : And I took <03947> (8804) your sin <02403>, the calf <05695> which ye had made <06213> (8804), and burnt <08313> (8799) it with fire <0784>, and stamped <03807> (8799) it, [and] ground <02912> (8800) [it] very small <03190> (8687), [even] until it was as small <01854> (8804) as dust <06083>: and I cast <07993> (8686) the dust <06083> thereof into the brook <05158> that descended out <03381> (8802) of the mount <02022>.NASB : "I took your sinful \i1 thing,\i0 the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that came down from the mountain.NASB# : "I took<3947> your sinful<2403> <I>thing,</I> the calf<5695> which<834> you had made<6213>, and burned<8313> it with fire<784> and crushed<3807> it, grinding<2912> it very<3190> small<3190> until<5704><834> it was as fine<1854> as dust<6083>; and I threw<7993> its dust<6083> into the brook<5158> that came<3381> down<3381> from the mountain<2022>.
Tetapi
hasil
perbuatanmu
yang
berdosa
yakni
anak
lembu
itu
kuambil
kubakar
kuhancurkan
dan
kugiling
baik-baik
sampai
halus
menjadi
abu
lalu
abunya
kulemparkan
ke
dalam
sungai
yang
mengalir
turun
dari
gunung
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<02403>Mktajx
sin 182, sin offering 116 [n f; 296]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06213>Mtyve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05695>lgeh
calf 33, bullock 2 [n m; 35]
<03947>ytxql
take 747, receive 61 [v; 965]
<08313>Prvaw
burn 112, burn up 2 [v; 117]
<0853>wta
not translated [untranslated particle; 22]
<0784>sab
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<03807>tkaw
beat 4, destroyed 3 [v; 17]
<0853>wta
not translated [untranslated particle; 22]
<02912>Nwxj
grind 7, grinder 1 [v; 8]
<03190>bjyh
well 35, good 21 [v; 107]
<05704>de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]