KJV : For ask <07592> (8798) now of the days <03117> that are past <07223>, which were <01961> (8738) before <06440> thee, since the day <03117> that God <0430> created <01254> (8804) man <0120> upon the earth <0776>, and [ask] from the one side <07097> of heaven <08064> unto the other, whether there hath been [any such thing] as this great <01419> thing <01697> [is], or hath been heard <08085> (8738) like it?NASB : "Indeed, ask now concerning the former days which were before you, since the day that God created man on the earth, and \i1 inquire\i0 from one end of the heavens to the other. Has \i1 anything\i0 been done like this great thing, or has \i1 anything\i0 been heard like it?NASB# : "Indeed<3588>, ask<7592> now<4994> concerning the former<7223> days<3117> which<834> were before<6440> you, since<4480> the day<3117> that God<430> created<1254> man<120> on the earth<776>, and <I>inquire</I> from one end<7097> of the heavens<8064> to the other<7097><8064>. Has <I>anything</I> been done<1961> like this<2088> great<1419> thing<1697>, or<176> has <I>anything</I> been heard<8085> like<3644> it?
Sebab
cobalah
tanyakan
dari
ujung
langit
ke
ujung
langit
tentang
zaman
dahulu
yang
ada
sebelum
engkau
sejak
waktu
Allah
menciptakan
manusia
di
atas
bumi
apakah
ada
pernah
terjadi
sesuatu
hal
yang
demikian
besar
atau
apakah
ada
pernah
terdengar
sesuatu
seperti
itu
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<07592>las
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<04994>an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<03117>Mymyl
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<07223>Mynsar
first 129, former 26 [adj, adv; 185]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01961>wyh
was, come to pass, came [v; 75]
<06440>Kynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<04480>Nml
among, with, from [prep, conj; 25]
<03117>Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]